log-in | register rss

Witch Baby by Francesca Lia Block - a review

comment tags: review, young adult

I’m falling in love with Francesca Lia Block! “Witch Baby” is just as refreshing and magical as “Weetzie Bat”. Even if Witch Baby is not as care-free as her almost-mother, her story is written with the same fairy tale-y touch. Light as a feather and…
» read

Globe and Mail review

comment tags: book review, Globe and Mail, review, Shelf Monkey

Ooch, painful.  Not an out and out slam, and getting in the Globe at all is a coup.  But when the reviewer says he didn’t get the point, well, that smarts like a wet towel on the ass. Here’s the review.
» read

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers

comment tags: Orange Prize, review

Ursula Le Guin is two for two. It was her review of Jan Morris’ Hav that first pointed me in the direction of that wonderful book; and likewise her review that persuaded me to add Xiaolu Guo’s A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, which turns out to be nearly as good, to my wish-list. It is, of course, a love story, between a young Chinese woman and an older English man. 23 year-old Zhaung Xiao Qiao arrives in the UK one February (2003, I think), nervous and alone, fearing the future, to learn English at a school in Holburn, hardly even understanding why her parents have sent her. A little over a month into her stay she meets a man at a cinema in South Kensington, falls easily and comprehensively in love, and as a result of a miscommunication ends up moving in with him. A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers is Z’s story over the following year, up to the point where her visa expires. It’s presented as a diary-stroke-language-notebook; Z carries with her a Chinese-English dictionary, and later, a Collins Concise English Dictionary, at all times, and often refers to them in her attempts to understand and describe the world around her. Chapter headings (e.g. “romance”) are taken from the latter, with accompanying definitions (“fantasy, fiction, legend, novel, story, tale; exaggeration, falsehood, lie; ballad, idyll, song”), and the whole thing is written in the second person, addressed to the never-named man. Which inevitably means that the most immediate thing about the book is the language in which it’s written. Here, for example, is part of Z’s first encounter with a full English breakfast: What is this ‘baked beans’? White colour beans, in orange sticky sweet sauce. I see some baked bean tins in shop when I arrive to London yesterday. Tin food is very expensive to China. Also we not knowing how to open it. So I never ever try tin food. Here, right in front of me, this baked beans must be very expensive. Delicacy is baked beans. Only problem is, tastes like somebody put beans into mouth but spit out and back into plate. (17) I concede this is probably the prose equivalent of Marmite, but I love it: particularly the innocent directness, the seeing-for-the-first-time-ness of it. Leaving aside the question of taste for a moment, however, there might also seem to be a question of authenticity. On the one hand, the artifice of this sort of writing, bad in very specific ways, is obvious: for example, it’s hard to believe that Z’s grammar would be so bad while her spelling is impeccable (although a few artfully misheard nouns are dropped into the text every so often—“rocksack”, “peterfile"). On the other hand, the book apparently grew out of a diary Guo herself kept when she moved to London (Concise Dictionary is her first novel to be written in English, although her seventh in total), which raises various questions but does at least suggest that the portrayal of the learning process is likely to be accurate. And an aspect that may seem the most contrived—the present tense; bear in mind that these are not Z’s thoughts as she is having them, they are entries written later in her notebook—is a consequence of incompletely translating Chinese thought into English. “Chinese, we not having grammar,” Z explains. “We saying things simple way. No verb-change usage, no tense differences, no gender changes. We bosses of our language” (24). The fact that Guo conveys the difficulties of translation so lightly is one of the most impressive things about the book, for me, and I think you have to respect at least that, even if you find Z’s voice to be nails-down-chalkboard grating. She does, of course, learn over the course of the year, but her position as a naive teller of truths never changes. This, for instance, is another breakfast, in Berlin: The early morning air feels cold, like autumn coming. Occasionally, one or two old mans in a long coats walk aimlessly in the street, with the cigarettes in their lips. Under the highway there is bridge. By the bridge there is a sausage shop, lots of large mans queue there to get hot sausages. Gosh, they eat purely sausage in the morning! Even worse than English Breakfast. The morning wind is washing my brain, and my small body. This is a city with something really heavy and serious in its soul. This is a city which had big wars in the history. And, I feel, this is a city made for mans, and politics, and disciplines. Like Beijing. (218) Again, it’s characteristic of Z’s writing—the fresh phrases that seem careless ("The morning wind is washing my brain"), the odd but valid word choices ("Gosh"), the unabashedly obvious observations ("This is a city which had big wars in the history"). There is something memorable on nearly every page of the book. Walking home one night, Z observes that “Also, the robbers robbing the people even poorer than them. In China we believe ‘rob the rich to feed the poor’. But robbers here have no poetry” (42). They may not, but Z does – the poetry of an acute observer, plain in everything from her descriptions of a pub to her consternation on discovering that her man is a vegetarian, to her reaction to a David Lynch double bill. In a number of ways, Z is not an easy character to love—apart from anything else, she is stubborn, and rude – but she is always sharply aware and, at least from a reader’s remove, inescapably charming. Which is not to imply that this is always a comfortable book, though it is one with an extremely generous view of human nature (certainly in contrast to, oh I don’t know, The Inheritance of Loss). By far the majority of the people Z encounters are good-hearted, even if they sometimes can’t resist teasing her; only twice, during a solo jaunt around Europe, does she encounter someone who tries to take advantage of her, and while the encounters are unpleasant, they are not irretrievably horrific. And if Z is frequently baffled by the world she finds around her, she is not intimidated by it. In fact, she is often indignant in the face of it. “English is a sexist language ... always talking about mans, no womans” (26), she observes—although despite this awareness her view of what constitutes a relationship is extremely conservative (at least in our terms; more on this below). Moreover, she’s always conscious of the distance between herself and her man: “You a man of free world. I am not free, like you” (113); “In the West, in this country, I am barbarian, illiterate peasant girl, a face of third world, and irresponsible foreigner” (153); “You are boss of yourself, so you have dignity” (184). Strung together like that, such moments look obtrusive, but in fact they are more often grace notes to scenes about other things. Which is to say that they describe the reality of Z’s life—we’re put in her man’s shoes; we can’t ignore what she says—but not the extent of it. (Again, the contrast with Desai’s novel couldn’t be more striking.) The fear at the heart of such worries, though, inevitably informs her relationship. Here we come back to love. A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers is built around a distinction expressed with particular elegance, to my mind, in KJ Bishop’s The Etched City, between love that exists “as a mutal sentiment or not at all” and implies “a voluntary blending of identities”, and love that denotes “two travellers meeting, enjoying each other’s company, then parting and moving on.” Z and her man do love, with joy and vigour, but—it becomes increasingly clear—in different ways, ways that have an awful lot to do with their differing backgrounds. To Z, love is a mutual act, a commitment that abolishes privacy and (for example) entitles her to read her man’s diaries, and enables her to blithely tell him that she’s done so. Love is about creating a home, a family, and a future: the three are inextricably related, aspects of an incompletely translated cultural inheritance, and lead to the conservatism I mentioned earlier. Love as security, as community. But the man Z has fallen in love with is more casual—as Z notes, he can afford to be. He is something of a bohemian, an artist who’s drifted through his life believing “the future only comes when it comes”, that nothing is forever; he values his independence. To him, love is about the preciousness of the present moment, not the promise of the future. In other words, the lovers occupy positions opposite to those staked out by their native languages, an irony that defines their relationship. Z is so engaging that we badly want to see her grow into a more complete sense of self: but we fear that in doing so she will almost certainly doom her relationship, despite the fact that said relationship is the original catalyst for her growth. In fact it is specifically the physical relationship that is the catalyst. Z’s descriptions of sex, whether going right or going wrong, are as refreshingly matter-of-fact as her descriptions of everything else; and though her initial understanding, both of the act and the emotional paraphernalia it requires, is limited, she’s a quick study. She goes to a peep show, and has a lot of sex with her lover, and starts to explore her own body; and along the way she begins to believe in her own independence. More and more, this (as we feared it might) hems her into an absurd, uplifting, heartbreaking paradox: a catch-22 of love. Almost miraculously, Guo finds an honest resolution: and one good enough that the other books shortlisted for the Orange Prize are going to have to go some if they want to replace A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers in my affections.
» read

The Inheritance of Loss

comment tags: Orange Prize, Review

If I wanted to give a habitual science fiction reader a novel that would reinforce all their prejudices about the world beyond the ghetto walls, I don’t think I could do much better than to give them a copy of The Inheritance of Loss. It…
» read

Book REview Digest:  Sontag’s Last Stand

comment tags: review, sontag

At the Same Time, a posthumous collection of Susan Sontag’s essays and speeches, just came out and is showing up in review columns. Does Craig Seligman live in Seattle? Because it sure seems like he looked to Mount Rainier for metaphorical inspiration in describing the book. The rage in these last speeches is controlled rage, frosty and sublime — a snow-capped peak of rage that towers over the landscape that is the political and critical discourse of today. In The Nation, Jeremy Harding is less poetical, but makes up for this deficiency by deferring to Sontag for much of his review. Thus we get a sense of the melancholy that informs this book. In an essay on Beauty, we’re brought smoothly forward into Sontag’s present–her own time and place–to reflect on a set of values that have evolved for centuries but that are rapidly degrading, she believes, under the pressure of late capitalism in America. The deterioration of values, the corruption of essential culture, the loss of beauty and virtue–maybe liberals and conservatives have more in common than is usually thought. Apparently these concerns are common to left and right. Both traditional society and the modernist critical reaction to it are undermined by postmodern apathy. On one hand we have pseudo-traditions–fundamentalisms which ignore the diversity, intelligence, and complexity of real tradition. (For example Joel Osteen vs. Emerson or William James.) On the other, we have the novel eclipsed by the memoir (reflection by reportage) but neither read very much unless picked up by Oprah. Thus the vastness of postmodern consumer choice has made ours a myopic society. The thoughtful reader has been replaced by the passive viewer. Understandably, Sontag seems nostalgic for the days when letters carried more weight. “Literature was mental travel,” she says in the same lecture. “Travel into the past…and to other countries…. And literature was criticism of one’s own reality, in the light of a better standard.” That “better standard” is common to both tradition (religion) and modernism (analysis) in their best aspects, and sadly absent from the postmodern scene. Without it–without some sense of ideals or principles–can we hope to make a better world? The kind of writing [Sontag] most admires may be a dying art, stifled by “our debauched culture,” which “invites us to simplify reality, to despise wisdom.” The picture she paints is extraordinarily bleak. … If fiction has a duty to “enlarge and complicate,” she can’t see it surviving for much longer. And a world without literature–”criticism of one’s own reality”–is sure to lose what’s left of its moral bearings. I wonder, did Sontag utterly despair at our situation or did she perceive some hope, some light in the world before she left it? I guess I must read the book to find out.
» read

Coming to Birth by Marjorie Oludhe Macgoye

comment tags: Africa, feminism, Kenya, novels, review

While at the SLS/Kwani? conference in Kenya, I was in a workshop led by M.G. Vassanji, and one day when we had some extra time, he walked with a group of us to the city center in Nairobi.  Our first stop was Prestige Book-sellers on…
» read

Forum Topics
Newest Members
Announcements
MetaxuCafe Updates

Searching Member Sites
I’ve recently added a search function so that you can limit your Google search to just the blogs that are members of MetaxuCafe. I think that will be a good resource for everyone looking for literary topics online and you’ll find it right on the front page as well as other places on the site. Now if you want to read about, say Orhan Pamuk, but only want to search the litblogs you trust, you can narrow your search right here.

All Tags

9/11
acceptance
admiration
afghanistan
africa
alain mabanckou
alan watts
alberto manguel
alexis wright
alternative poetry
amanda michalopoulou
anakin skywalker
androids
antony moore
art
atwood
award
bafab
bernard-henri levy
biography
blogging
blogs
book pricing
book review
book review; erotica
book reviewing
book reviews
books
bookstore
bookworms carnival
brain teaser
british history
buddhism
business
buy a friend a book
buy a friend a book week
career change
carnivals
cg walters
challenge
charles simic
children's books
chocolate
christopher ricks
cinema
classics
codex
community
contest
contests
copyright
craft
creative writing
criticism
crone
darfur
daylight saving time
death
destiny
dinaw mengestu
disability
divine
divine comedy.
diwali
dotcom bust
drumming
dst
ebooks
editing
elif shafak
eliot
ellen datlow
essay
essays
europe
experimentation
exposition
fact
fantasy
fantasy fiction
feminism
festivus
fiction
film blogs
formatting
funnies
future
george boleyn
german occupation
god
gordimer
guidance
hammer
harry potter
heather froeschl
hemophilia
henry viii
historical thrillers
history
howto
huang xiang
human bodies exhibit
humanism
humor
i just finished
illusion
inbali iserles
independent authors
independent publishers
india
insight
inspiration
instructor
interconnectedness mist msytical mysteries sacred vow soul family soulmate twin flame
interview
interviews
intuitive
irene nemirovsky
irish
j. k. rowling
jane austen
jeffrey overstreet
josipovici
journalism
journals
journey
junot diaz
kashmira seth
king lear
kiran desai
lawsuit
libraries
lists
litblogs
literary
literary criticism
literary essay
literary events
literary fiction
literary magazines
literary news
literature
literay essay
literture
love
lovers
ma jian
macmillan new writing
manifesto
manitoba
mario vargas llosa
marriage
meditation
memoir
memory and identity
men in space
metaphysical
metaphysical love story
mia farrow
modern poetry
modernism
movies
msytical
mummy
music
mystery
mystic
mystical
myth
narrative
narrative voice
nbcc
news
non-fiction
nonfiction
novel
novel writing
novels
nuclear weapons
nytbr
obama
orange prize
orhan pamuk
outline
parables
passion
patry francis
patti smith
peace
pen world voices
pen world voices festival
pens
personal development
peter sagal
philosophy
podcast
podcasting
podcasts
poetics of renunciation
poetry
politics
politics and literature
post-apolcalyptic fiction
postmodernism
prizes
process
progression
public policy
publishing
rachel donadio
rdr
read-a-thon
reader rights reading writing
reading
reality
reference
relaxation
religion and poetry
review
reviews
reviiews and more
revision
rian malan
rick deckard
robert olen butler
sacred vow
saints
salman rushdie
salon
schnabel
science
science fiction
seize the daylight
self importance
self-development
shakespeare
shared world fiction
sharing
shelf monkey
shelley
sherman alexie
shopping
short fiction
short stories
silvana de mari
sonnet
sontag
soul mate
soulmate
spirit
spirit story
spiritual
spirituality
star wars
stephanie barron
steven pinker
strategy
sunday salon
t.c. boyle
tao
taoist
technology
text
the thirteenth tale
the visitation
theory
thomas pynchon
thriller
ticknor
travel
trial
trial strategy
truth
twin flame
twitter
umberto eco
underground writing
urban
uzodinma iweala
valentine's day
valentino achak deng
veil
vista
vonnegut
west memphis three
wild strawberries
windows
winnipeg
winnipeg free press
wisdom
witnessing
women's fiction
writing
writing advice
writing and death
writing process
writing prompts
yasmina khadra
young adult
zen

brainiads

Monthly Archives